ثقافة وفنون

من الوجازة إلى التضريس

} د. الحبيب الدائم ربيالمغرب

حين الحديث عن الوجازة غالباً ما ينصرف الذهن إلى القِصَر في مقابل الطول، ولعله انصراف معقول ما دام أن «لا معنى للإيجاز إلا أن يدل بالقليل من اللفظ على الكثير من المعنى»1. وما دام أن «أحسن الكلام ما كان قليله يُغنيك عن كثيره»1، بيد أن خلْف منطوق هذا الكلام محمولات، خارج نطاق التقدير الكمّي للملفوظات اللغوية وغير اللغوية، لا بد لنا من استحضارها، كي يستقيم مفهوم الوجازة، بما هي إحدى الخِصّيصات النوعية للكتابة الوجيزة أو «الأدب الوجيز». من ثم فإن حصر المسألة في أمور شكلية، كالطول والقصر، لن يساهم في طرح إشكال هذا الطراز من الكتابة بما يلزم من احتراس نظريّ ودقة نقدية. ذلك أن «الإيجاز قد تُعنى به قلة عدد الحروف واللفظ، وقد يكون الباب من الكلام من أتى عليه ما يسع طومار (صحيفة) فقد أوجز وكذلك الإطالة. وإنما ينبغي له أن يحذف بقدر ما يكون سبباً لا علاقة، ولا يردد وهو يكتفي في الأفهام بشطره، فما فضل عن المقدار فهو خطل»1.

فتأسيساً على هذا التصور يحق لنا أن نزعم، لكن من دون مجازفة، بأن كثيراً من الأعمال الطويلة قد تنضوي تحت خيمة «الكتابة الوجيزة»، فيما قد لا تجد كثيراً من الأعمال القصيرة في هذه الخيمة ملاذاً. مادام معيار الانتساب فيها يتوقف على «الكتلة الحجميّة» لا التمدد والانكماش. مع الإشارة إلى أن مفهوم «الكتلة الحجميّة» مفهوم فيزيائي، يتصل بكثافة الأجسام بغض النظر عن حجومها وأطوالها، فما كل جسم كبير ضعيف الكتلة وما كل جسم صغير شديد الكتلة. إذ يحدث في بعض الحالات أن تشتد الكثافة في كتلة كبيرة وتخف في كتلة صغيرة. ومفهوم «الكتلة الحجمية» أو الكثافة، هو أيضاً، مفهوم ميتالساني قديم قدم توصيف اللغات1. ولا تتحقق الكثافة القوية، في الملفوظات، إلا بتوفر عدد كبير من الوسائل الأسلوبيّة والاشتغالات اللغوية1. بمعنى أن محددات الإيجاز من منظور «الكتابة الوجيزة» ليست محكومة بمدى طول النص أو قصره، بل بمدى خلوّه من الترهّل. فكم من النصوص المنتسبة إلى القصص القصيرة جداً والومضات وقصائد الهايكو، والأدب الوجيز عموماً، قد تكون لا صلة لها بالوجازة، لأنها غير مكثفة بالقدر الذي يجعلها جديرة بالانتماء إلى شجرة النسب الذي تدعيه. وفي المقابل هناك نصوص تبدو طويلة الحجم لكنها قمينة لتتبوأ مكانتها ضمن الأدب الوجيز، الذي هو ليس جنساً أدبياً ولا نوعاً وإنما هو تشكيل تضريسي une mise en relief يتحرّى بدقة في ما أطلق عليه اللساني التوزيعي رومان جاكوبسون «إسقاط محور الاختيار على محور التوزيع». أي اختيار اللفظة الأدق والأكثف والأجمل لترجمة المراد ترجمة أقرب إلى الاكتمال الأمثل. الأمر الذي يجعل المفردة ثقيلة الوزن، ضاجّة بما تحمله من معنى، والجملة متوترة بالدلالة، والنص مشحوناً بالتوتر حد الانفجار والرؤية مغايرة للمألوف. وبدلاً من أن تنتظم المفردة في ملفوظ أفقي يؤسس لمعنى أو دلالة، فإنها تخلق لنفسها نتوءاً يمنحها كثافة إضافية، وانضغاطاً يقرّبها من درجة الصفر المطلق في التركيز والصلابة. فكلما اشتدّ انضغاط النص تلألأ وأومض. وفي المقابل كلما  استطال النص كان احتمال الخطل والمعاظلة والسِّقطُ فيه كبيراً. فقليلة هي الروايات والقصائد والأغاني الطويلة والأفلام (باعتبارها جميعاً تندرج في إطار التعبيرات الكتابية) التي تنجو من الحشو والإطناب والرجرجة وفرط الكوليسترول والشحوم، ولو أن الأجناس القصيرة، كما ذكرنا، ليست بدورها محصّنة من هذه الخفة. وهذا الفتور والتكرّش والتراخي.

لكن علينا أن نستدرك لنقول بأن الكثافة ليست مرادفاً للحذف والتشطيب والإبعاد. كما يظنّ بعضهم. وإنما هي مَلءٌ قويّ للفراغات والثقوب في النص. إنها الذهاب فيه إلى الحدّ الفاصل بين الشحنة وانشطارها,. إنها الكتابة الوجيزة في تحققها المأمول. لهذا قد تتمظهر الكثافة، أحياناً، في الإعادة والتكرار والتضعيف والتناص والميتاحكي، حين يحتاج النص إلى ترصيص يسدّ فجواته ويقوّي نسخه. ولربما كان بعض الحذف منافياً للوجازة، لأنه ما لم يكن مدروساً قد يسبب فراغاً في النصوص وتكرّشاً، كشأن الصمت الصاخب والصمت الفارغ.

إن النص الوجيز وجيز لا بحجمه وحسب، بل هو وجيز، أساساً، بالكيفيّات التي يتمّ صوغها بها. حيث تتشابك الصنعة بالرؤية، والمغايرة بالوعي، لاجتراح فعل إبداعي عميق يستجيب لمقتضيات اللحظة الراهنة والآتية، ولخصوصية الجغرافيا التي تحضننا، من المحيط إلى الخليج، والتي منها نطلّ على العالم.

 

*صديق ملتقى الأدب الوجيز.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى