Israel and the normalization: Golan is on one scale and the Gulf is on the other scale

Written by Nasser Kandil,
It was clear the American-Israeli endeavor for arranging the visits of the senior Israeli officers to the Gulf, who wander victorious between mosques and palaces is because there is no Palestinian political hope in fulfilling Jared Kushner’s dream “the success of the Saudi Crown Prince in securing the Palestinian partner to sign the waiver of Jerusalem and the right of return”. These humiliating visits to the Gulf governments which participated in their arrangements will not change the fact that the fate of the Palestinian cause and the balances on which it is based is for the Palestinians and that the Gulf money and the Arab influence are operated when they accompany the Palestinian mood that represents at least half of the Palestinians. Therefore, the Gulf normalizing partnership is used to compensate the deadlock resulted from the strength of the Palestinian popular steadfastness which restricts the leaders in their own borders. The normalizing compensation is essential at a moment of existential concern at the level of public opinion in the occupation entity and in the heart of a psychological warfare entitled suppression of the awareness and making awareness between the leaders of the entity and the forces of the resistance, it depends on two equations one tells the settlers that your entity will be dispersed, so do not be reassured, it tells the Palestinians and the people of the region that there is no longer defeats, now it is the time of victories, and the other tells the settlers that now we became a normal entity as the region entities, so do not worry, it tells the Palestinians and the people of the region that there is no advantage from arrogance, the recognition of Israel is a fait accompli that achieves success among the Arab rulers.
The measurement of the normalization path and its impact on the two Arab and Israeli confrontation fronts is seen in the popular field and in how to behave under the effect of that normalization. It was shown clearly in Golan, where there was the occasion of the local elections organized by the occupation entity, and where it included the occupied Arab Syrian villages and towns, and the same in the Arab Palestinian occupied towns in Galilee. The villages and the towns of Galilee witnessed confrontations with police in opposition of the elections, while Golan witnessed comprehensive uprising that prevents holding the elections as an expression of the sticking to the Arab Syrian identity and a refusal of any kind of normalization with the occupation entity. The Israeli mass media said that the supports of the Syrian President Bashar Al-Assad won the round against Israel inside Golan, despite the fact that some of those who glorified the intifada of Golan wanted to ignore the political identity of the Arab Syrians in Golan as stickers to their country, president, and army. This means that this uprising in Golan that coincided with the visits of normalization shows that the resistance forces are winning the psychological warfare and that the visits of normalization are without avail and that when Golan was versus the Gulf, Golan won by the knockout.
The leaders of the occupation entity know that there is no benefit from the Gulf receptions unless it is spent politically and morally inside the occupied territories whether among the Arabs or among the settlers. They say that the settlers’ eyes are observing the Golan, they say that there is no benefit from visiting any Gulf country, since they cannot go back to sleep safely in the geography on which the entity is based, while the Arabs in the occupied territories say that the Arab identity is not represented by those who accepted the normalization and that they belong only to those who raise the flag of the resistance among the Arabs, furthermore, they are boasting of their identity which embodies this spirit, no one can affect their steadfastness neither prince, nor king, nor sultan. They are proud of their own Arabism.
Translated by Lina Shehadeh,

زر الذهاب إلى الأعلى