ثقافة وفنون

إطلاق مبادرة «قراءة في كتاب مترجم» افتراضياً

في إطار المبادرة التي أطلقتها وزارة الثقافة المصرية، دعا «المجلس الأعلى للثقافة» المترجمين والناشرين في مصر والعالم العربي، للمشاركة الافتراضيّة في فعاليات «سلسلة قراءة في كتاب مترجم».

وتتطلّب المشاركة تقديم فيديو لا يتجاوز 15 دقيقة يقوم خلاله المشارك باستعراض وتقديم أحد الأعمال المترجمة من إحدى اللغات الأجنبية إلى العربية، والتي تمثل إضافة إلى المكتبة العربية.

ويتمّ عرض المشاركات التي تعتمدها لجنة الترجمة في «المجلس الأعلى للثقافة»، على صفحات المجلس على مواقع التواصل.

وبدأت فعاليات «سلسلة قراءة في كتاب مترجم» الشهر الماضي، وتتناول الفعالية أحد المترجمين في كل لقاء حيث يتم تقديم كتاب مترجم يكون من الأعمال التي قدمت إضافة التي المكتبة العربية.

يُذكر أن اللقاء الأول تمحور حول قراءة في كتاب «في علم الكتابة» للفيلسوف الفرنسي جاك دريدا قدّمه أنور مغيث.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى