The army hits in Qalamoun ….. the political tension raises around the alternatives of the election law

Al-Binaa takes the exclusive possession of revealing the Turkish-Kurdish understanding project proposed by the Americans but rejected by the Turks

US –Iraqi political escalation after the raids …. before Erdogan’s visit to Washington

                                                                                                       The political editor wrote:

The information dedicated to Al-Binaa about the US endeavors for a Turkish-Kurdish convergence over the past two months in Raqqa, Deir Al Zour, and Hasaka has proved that the raids launched yesterday by the Turkish aircraft on the Kurdish sites in the north-east of Syria and in the north-west of Iraq were intended to eliminate the settlement’s opportunities worked by the Americans during the past two months, this settlement has  made a tangible progress at the Kurdish side, but the Turkish response was through raids that killed approximately hundred Kurdish fighters and destroyed headquarters, radio-stations, military and civil vehicles, ambulances, and a dispensary. They led to high tone Iraqi-Kurdish-American positions against Turkey before the visit of the Turkish President to Washington and his meeting with the President Donald Trump on the sixteenth of next month.

The US surprise at the Turkish raids coincided with the denial of the prior recognition and the Kurdish-Iraqi denunciation, while Ankara was surprised at the statement issued by the White House that considers the massacres against the Armenians, among the excesses of the human history. So the question becomes about the future of the US-Turkish summit.

The information dedicated to Al-Binaa says that there was a meeting held last Monday at the main US military base in the north-east of Syria in Rumailan the oil field in the city of Al Malikiyah, it has included Turkish, American, and Kurdish delegations to discuss the draft for the cooperation in the war on ISIS, in which the Kurdish groups represented by the Democratic Union Party and its military wing known as PYD and YPK commit to, the draft stipulates the commitment of the Kurdish party to remove all the units of the Kurdistan Workers’ Party (PKK) from its ranks and areas, to remove the photos of its leader Abdullah Ocalan from its headquarters and to replace its one star-flag with the three stars-flag or the flag of the Democratic Forces of Syria, to form US-Kurdish inspection committees  for a joint pursuit of the Kurdistan Workers’ Party, and at the political level the party and its military wing announces the end of all its relation with the PKK, and ensures its identity as a component of the moderate Syrian opposition, in addition to its abandonment of the call to form a separate Kurdistan from Syria or the call to federalism, and the acceptance of a formula that ensures a recognition of the Kurds’ rights within a new Syrian constitution. The Kurds announce their acceptance of the US project as an outcome of the Kurdish-Turkish meetings sponsored by the President of the Iraqi Kurdistan Region Massoud Barzani, and which included the Democratic Union Party and the Kurdish National Council Parties which coordinate with Turkey and participate in Riyadh Conference of the opposition.

Turkey responded by not commenting on the US proposal and the Kurdish consensus, it just said that the military nature of the meeting does not allow the participant officers to discuss more than the military matters, so they will only demand to test the intentions that include the consensus of the Kurds for the entry of the Syrian Peshmerga to the areas under the dominance of the Democratic Union Party. The Syrian Peshmerga is militia formed by Barazani from the displaced Syrian Kurds to Iraqi Kurdistan; he has joined representatives of it in the administration of the Kurdish dominance in Syria.

The Turkish raids which occurred after a day of Rumailan’s meeting were considered by the Kurds a war decision; they talk about Turkish crowds off Ain Al Arab and Tal Abiad, and about transferring units from the Shield of Euphrates to form what is so-called as the shield of the Eastern, and considering the words of the Turkish President two days ago about the possibility to return to the military intervention in Syria a preparation for a process that is similar to what was started by the Turks in the West of  the Euphrates through a process of incursion in the areas dominated by the Kurds where there is not a direct US presence.

The information received by Al-Binaa ensures that the Turkish raids which lasted about two hours and in which twenty-six Turkish fighter planes participated is not an ordinary process, the information adds that the bordered area between Iraq and Syria in the north and which stretches between Al Malikiya and Sinjar forms a Turkish goal as the two cities of Ain Al Arab and Tal Abiad.

The sudden Turkish escalation with the Turkish crowds off the areas of the dominance of the Kurds has taken place after the Syrian army in coordination with the Kurdish protection committees has succeeded in securing a ground road that links Qamishli with Damascus, along with the growing military progress of the Syrian army in the northern of Syria.

The confusion which is foreshadowed by the Turkish movement versus the confusion that is raised by the information about the movements which are being prepared across the Jordanian-Syrian borders are interpreted by the feeling of concern about the Syrian victories and the inability to stop them

Another mixing of papers is experienced by Lebanon with the tendency of ISIS and Al Nura groups for escalation in avoidance of a forthcoming danger towards their sites in Syria after the liberation of Zabadani and the expansion of the Syrian army towards the borders with Lebanon, while the Lebanese army and Hezbollah are achieving daily pre-emptive military and security successes.

According to the Lebanese people, the worrying mixing of papers is the escalation in the tension related to the alternatives of the inability to produce new electoral law.

Translated by Lina Shehadeh,

 

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى